Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Traženi prevodi - vovere

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 41 - 60 od oko 120
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 Prethodni >>
79
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

Završeni prevodi
Engleski You have alot of friends.
45
Izvorni jezik
Engleski We had a nice birthday party with some delicious...
We had a nice birthday party with some delicious wine

Završeni prevodi
Turski we had a birtday party with some delicious
149
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski I know you are going to join the Turkish army...
I know you are going to join the Turkish army soon.I wish you good luck there.Be very careful and stay safe.And please remember-I'm still your friend and wish you only the best

Završeni prevodi
Turski Askere gideceÄŸini biliyorum
16
Izvorni jezik
Turski sende ne var ne yok
sende ne var ne yok

Završeni prevodi
Engleski How are you?
21
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski I'm fine.Better than ever
I'm fine.Better than ever

Završeni prevodi
Turski Ä°yiyim
22
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski Love and treasure your life
Love and treasure your life

Završeni prevodi
Turski Hayatını sev ve onun değerini bil.
43
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski medyadan hayatta olup olmadığımı takip edebilirsin
medyadan hayatta olup olmadığımı takip edebilirsin.
diacritics edited -handyy-

Završeni prevodi
Engleski You can follow
113
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski the master of his destiny...
Everyone is the master of his destiny.We live only once and I hope you know which way you are going.In any way,I'll always support you

Završeni prevodi
Turski Herkes kendi kaderinin hakimidir
56
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım
<edit>" yeşamayı" with "yaşamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications)

Završeni prevodi
Engleski Death, what is the thing that..
100
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski ölmek icin yaşamıyorum vatanım milletim ülkem...
ölmek icin yaşamıyorum vatanım milletim ülkem icin yaşıyorum ve gerekirse bunlar icin ilürüm ve gidişat bunu gösteriyor

Završeni prevodi
Engleski I'm not living for dying.
75
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski I'm sad because of your way of life
I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

Završeni prevodi
Turski Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 Prethodni >>